Докладна інформація про компанію


Курси
Категорії курсу: професійні, підвищення кваліфікації - mba.
Вік аудиторії: дорослі.
Оцінка відвідувачів
(по 2 коментарям)
При заповненні форми була допущена помилка
Невірно заповнені поля відмічені червоним.
Будь ласка, перевірте форму ще раз.
Ваша оцінка
Оберіть мишкою кількість зірок, на яку ви оцінюєте компанію і натисніть, щоб зафіксувати результат.
Ім'я*:
Коментар*:
не більше 1000 символів (введено: 0)
Перевірочний код*:
5 англійських букв:
,

Тренинг по письменному переводу (Trados) оказался бесполезным. Преподаватель Андрей Ляшенко просто пересказал содержание слайдов о программе. Всю эту информацию можно и без тренинга найти в интернете. Когда обучающиеся попросили на занятии закрепить материал и самостоятельно попрактиковаться с программой, г-н Андрей сказал, что это можно и дома сделать. При этом неоднократно подчеркнул, что он человек занятой, поэтому отвечать на письма с вопросами о программе он, скорее всего, не сможет. Также хочу отметить, что тренинг длился 2 часа 15 минут (с перерывом) вместо заявленных четырех (без перерыва). К сожалению, приходится признать, что деньги потрачены зря. Также, мне кажется, что преподаватель мог бы быть и менее опытным и "крутым" переводчиком, но более заинтересованным в том, чтобы чему-то научить людей.

,

Курс обучения письменному переводу в ЦП ТРИС - это напрасная трата денег и времени. Цена не соответствует качеству обучения, проводимого Андреем Ляшенко. Ваше качество перевода оценивать никто не будет, да и дельного совета никто не даст. Им просто очень нужны деньги.
Качество преподавания устному последовательному переводу оказалось немного выше. Однако перевод в основном осуществляется с листа, а не на слух. Конечно, запись для прослушивания преподаватель включает, но так как куски для перевода большие приходится делать перевод с листа. Никакой тренировки не ощущается, потому что в группе 6 человек и за три часа (180 минут) удается перевести всего около 20 предложений , при условии, что вы симпатичны преподавателю Рулевой Наталье Александровне.
Я ни в коем случае не подвергаю сомнению качество переводческой деятельности вышеупомянутых лиц, но уровень полученных навыков не соответствует цене предоставляемого ими обучения.

Партнери сайту
YouSpeak, школа іноземних мов
YouSpeak, школа іноземних мов
Всі партнери | Стати партнером

Усі курси в Києві, а також ВНЗ в Києві, коледжі та технікуми в Києві, репетитори в Києві, тренінги в Києві, робота в Києві

Зворотній зв'язок