Сервис по-украински («Made in USSR»)
Известно ли вам, что в толковых словарях украинского и русского языков отсутствует прямое пояснение значения «сервис»?
Есть ссылка на слово «обсуживать». В словарях можно найти единственное пояснение этого слова в стиле «Made in USSR»: работать по удовлетворению чьих-нибудь бытовых, текущих или постоянных нужд.
В любом толковом словаре английского языка предлагается минимум 2 значения слова «service»: в первом речь идет об обеспечении чем-либо, а второе схоже с русским значением, но имеет одно существенное отличие.
Service: a particular type of help or work that is provided by a business to customers, but not one that involves producing goods.
Именно «help» («помощь») определяет основное отличие культурных особенностей понятия «сервис». Искреннее желание персонала помочь клиентам последние оценивают как высокое качество обслуживания / сервиса.
Язык – это зеркало культуры. Если в культуре отсутствует то или иное понятие, то не следует его искать в языке. А если и найдете, то это слово будет из разряда лексических заимствований.
Но если понятие отсутствует в словаре, это еще не повод, чтобы оно отсутствовало в культуре!
Культура обслуживания клиентов в Украине находится на стадии зарождения. Формирует ее бизнес, который, не без помощи кризиса, понял всю важность роли качественного сервиса в формировании общего имиджа компании.
Основные трудности, с которыми на сегодняшний день сталкивается украинский бизнес при создании и поддержании высокого уровня сервиса:
1) отсутствие четких бизнес-процессов, которые определяют порядок взаимодействия с клиентами,
2) присутствие в генетической памяти персонала советских принципов работы с клиентами,
3) отсутствие системного подхода к контролю качества сервиса.
Коментарі
Невірно заповнені поля відзначені червоним.
Будь ласка, перевірте форму ще раз.
Ваш коментар відправлений і буде доступний на сайті після перевірки адміністратором.
Інші статті в категорії Маркетинг, реклама, PR Менеджмент, керування, KPI Продажі, кол центр, робота з клієнтами