Когда название вредит продажам
Категорія: Торгівля, продаж
ЗберегтиИногда потребители видят в торговой марке совсем не те смыслы, которые вкладывали в нее создатели. В таких случаях сила брэнда легко оборачивается против компании.
Неизвестная Лолита
Британский ритейлер Woolworths продвигал на рынке кроватки Lolita Midsleeper Combi для девочек шести лет. По мнению сотрудников компании, кроватки с выдвижным комодом и столиком являлись "прекрасным решением для экономии места в детской комнате". Стоил продукт тоже относительно недорого — 395 фунтов стерлингов (около $800). Компания не учла только начитанность своих потенциальных покупателей. Одна из родительниц, обнаружившая товар в интернет-каталоге магазина, усмотрела в его названии недвусмысленный намек на роман Владимира Набокова "Лолита". Щепетильность проявила не только она, но и другие пользователи, в частности Кэтрин Хэнли — редактор влиятельного интернет-портала для родителей Raisingkids.co.uk. И хотя в Woolworths заявили, что не имеют понятия о книге Набокова и, соответственно, об образе Лолиты, в начале февраля компания убрала оскандалившийся товар из своего ассортимента.
Техника молодежи
Во всем мире General Motors продает автомобиль Buick La Crosse, но только в Канаде он называется Buick Allure. Незадолго до начала продаж, в 2003 году, маркетологи компании с ужасом обнаружили, что слово la crosse на слэнге местной франкоязычной молодежи означает "мастурбация". Хотя целевую аудиторию для машины стоимостью от $25 тыс. GM видел в людях 40–50 лет, тем не менее концерн предпочел не рисковать. Сложно сказать, насколько популярной оказалась бы модель, если бы название не изменили. Но по данным GM, в 2005 году Buick Allure в Канаде было продано на 42,3% больше, чем моделей Century и Regal, которые он заменил в производстве.
Лошадиная тема
Еще раньше, в конце 1960-х, в похожей ситуации оказался другой американский автогигант — Ford Motor. Тогда он безуспешно выводил на бразильский рынок модель Ford Pinto. Вскоре он изменил название на Ford Corcel (с португ. "скаковой конь"). По официальной версии, компания решила продолжить "лошадиную" тему: в ее активе уже был успешный Ford Mustang. Но почему она не сделала этого сразу? Возможно, потому, что сначала не учла — на португальском жаргоне pinto значило "маленький член". Под именем "скакового коня" автомобиль оказался весьма популярен.
Навозная дымка
В разное время сразу два американских производителя косметики столкнулись с тем, что их продукция не пользуется спросом в Германии. Нулевые продажи показали как щипцы для завивки волос под брэндом Mist Stick компании Clairol, так и средство по уходу за кожей Country Mist от Estee Lauder. Несмотря на близость языков, романтичное английское слово mist ("туман", "дымка") в немецком имело совершенно иной смысл — "навоз". Как поступила Clairol, неизвестно, а вот Estee Lauder быстро переименовала товар в Country Moist. Слова moist в немецком нет, а значит, нет и негативных смыслов.
Не вода
В конце 1990-х компания F&K Waterhouse запустила на российском и украинском рынках масштабную рекламную кампанию бутилированной воды под маркой Blue Water (с англ. "голубая вода"). Двусмысленность безобидного с виду названия стала ясна, когда в телевизионных рекламных роликах диктор стал с наслаждением повторять: "Блю вота!". Продукт так и не пошел. В последние годы Blue Water занимала не более 0,01% российского рынка, а в 2007 году и вовсе пропала из поля зрения исследовательских компаний. Впрочем, возможно, причина неудачи была не только в названии, но и в качестве самой воды.
Джерело: журнал «Секрет фирмы»
- Усі статті244
- Новини45
- Освіта за кордоном28
- Поради абітурієнтам69
- Бухгалтерія, аудит4
- Готельно-ресторанний бізнес, туризм4
- Дизайн, творчість6
- Інформаційні технології13
- Логістика, склад, ЗЕД3
- Маркетинг, реклама, PR5
- Медицина, фармацевтика8
- Нерухомість4
- Освіта, наука100
- Охорона, безпека1
- Робота для студентів, початок кар'єри8
- Робота і кар'єра, ділова етика, психологія12
- Робота вдома4
- Секретаріат, діловодство6
- Мережевий маркетинг і MLM3
- ЗМІ, видавництво, поліграфія4
- Страхування4
- Будівництво, архітектура4
- Сфера обслуговування5
- Топ-менеджмент, керівництво вищої ланки4
- Торгівля, продаж4
- Транспорт, автобізнес4
- Управління персоналом4
- Управління проектами1
- Фінанси, банк4
- Юриспруденція4
Коментарі
0Невірно заповнені поля відзначені червоним.
Будь ласка, перевірте форму ще раз.
Ваш коментар відправлений і буде доступний на сайті після перевірки адміністратором.
Інші статті в категорії Торгівля, продаж